El nuevo lapsus de Irene Montero a cuenta del lenguaje inclusivo

La portavoz de Unidas Podemos habló de "fuerzos y cuerpos de seguridad del Estado"

Redacción digital

Madrid - Publicado el - Actualizado

1 min lectura

Irene Montero ha vuelto a ser protagonista por un lapsus línguae que ha vuelto a ser muy comentado en redes sociales. Aunque su obsesión manifiesta por implantar el lenguaje inclusivo puede llevar a preguntarse si realmente estamos ante un lapsus o ante algo deliberado. 

Irene Montero estaba denunciando en el Congreso la existencia de lo que Unidas Podemos denomina como policía patriótica. Dice que tienen pruebas más que suficientes para asegurar que es así. En un momento de su intervención dijo esto sobre las fuerzas y cuerpos de seguridad del estado. "Algunos están jubilados, muy poquitos están en prisión y rindiendo cuentas ante la Justicia, y otros siguen en activo sin haber rendido cuentas y manchando el nombre de muchos trabajadores de los fuerzos y cuerpos de seguridad del Estado...", dijo ante los micrófonos. 

Alguna vez a los periodistas les pasa y en ese caso sí que es un lapsus involuntario. La duda es si Irene Montero lo dijo así porque se equivocó o entra dentro de esa obsesión por meter el lenguaje inclusivo hasta en la sopa y hacer el ridículo en asuntos como éste. 

En ese momento, Montero no rectificó así que nos quedamos con la duda. Y en esto del lenguaje inclusivo hay muchos ejemplos de excesos y de ridículos. Como el miembros y miembras de la ministra Bibiana Aído o del mismo Pedro Sánchez cuando era líder de la oposición. Entonces, el hoy presidente del Gobierno se esforzó en decir que era una broma.