Euskaltzaindia celebrará un congreso sobre la traducción de textos literarios

La cita es en la sede de la Academia los días 16 y 17 de mayo

Javier Kaltzakorta, Aurelia Arcocha, Ibon Usarralde y Andrés Urrutia

Redacción digital

Madrid - Publicado el - Actualizado

1 min lectura

Euskaltzaindia, la Academia de la lengua vasca, ha presentado el Congreso Internacional: 'Traducción entre escritos e idiomas, manuscritos, impresos y archivos literarios'. La cita tendrá lugar los días 16 y 17 de mayo con seis sesiones entre académicos, escritores e investigadores en euskera, castellano y francés. Con seis sesiones contará el congreso internacional organizado por Euskaltzaindia y el Instituto de textos y manuscritos modernos de París.

El día 16 de mayo tendrán lugar las tres primeras sesiones del encuentro en las que se hablará de "La creación y el muntilingüismo en la literatura: aproximación genética""La traducción y la literatura en el espacio hispánico contemporáneo" y "El euskera y la traducción literaria en el espacio contemporáneo". El día 17 se debatirá sobre "Los archivos y las bibliotecas de los escritores" y "De un idioma a otro en las viejas geografías". Para finalizar el congreso se debatirá en una mesa redonda con jóvenes investigadores.

En el acto de presnetación en la sede la Academia de la lengua vasca han estado presentes Andrés Urrutia, Presidente de la Academia, Aurelia Arcocha. Académica de Número de de Euskaltzaindia e Ibon Usarralde, responsable de las actividades del Centenario de Euskaltzaindia.

El acto de inauguración estará a cargo de Urrutia y Arcocha, junto con el Ayuntamiento de Bilbao, la Diputación Foral de Bizkaia y el Gobierno Vasco. El congreso podrá seguirse de forma presencial en tres idiomas: euskera, castellano y en francés. Para los que no puedan asistir, tendrán la posibilidad de seguirlo también vía 'streaming'.