El debate lingüístico en la IA: "Lo importante no son los lenguajes, sino su aplicación final en soluciones"

La co-presidenta del Órgano Consultivo de Alto Nivel sobre IA de la ONU, Carme Artigas, ha explicado en 'Herrera en COPE' los retos del nuevo cambio en la IA y cómo afrontarlos

Redacción Herrera en COPE

Publicado el - Actualizado

3 min lectura

La inteligencia artificial es un cambio tan o más disruptivo que la llegada de Internet o el teléfono móvil. La IA ha vuelto a primera plana porque ha vuelto a ocurrir un cambio cualitativo, su última versión nos muestra un asistente capaz de mantener conversaciones en tiempo real, interactuando con texto e imágenes que tú le puedas mostrar en ese momento, que tiene memoria, que hace traducciones en tiempo real y que reconoce tu estado de ánimo y en esto se sigue trabajando.

En definitiva, una inteligencia con la que se puede mantener una conversación que empieza a parecerse a la que tenemos con un humano cualquiera, mientras que se sigue trabajando en que reconozca algo tan humano como la ironía.

En esta línea, el Gobierno ha presentado un plan de 1.500 millones de euros para potenciar nuestros super ordenadores, facilitar el asesoramiento de empresas y organismos para que se pongan al día con esto y para que empecemos a tener una inteligencia artificial en nuestro idioma porque necesitamos que esas máquinas hablen en castellano y a poder ser también en los idiomas autonómicos de nuestro país.

En 'Herrera en COPE' hemos profundizado en esta situación de la mano de la co-presidenta del Órgano Consultivo de Alto Nivel sobre Inteligencia Artificial de las Naciones Unidas, Carme Artigas.

La importancia de regular la IA

En primer lugar, ha puesto el foco en la importancia de la regulación: "La ley europea de IA, la primera del mundo, ha sido el camino que ha allanado la reflexión global sobre la importante y la necesidad de regular la IA. Ante de la ley, la industria estaba preocupada con los impactos tecnológicos y sobre todo, por intentar competir".

Carme Artigas en Herrera en COPE

"El desarrollo no tiene que hacerse a expensas de perder derechos o de que no haya un control. El debate se aceleró con la emergencia de ChatGPT en 2022, en Europa lo habíamos empezado ene 2021 y en España en 2020 con nuestra carta de Derechos Digitales. De ahí empezó un debate internacional que requería una convergencia a nivel global sobre lo usos, límites y sobre todo el control y la responsabilidad de empresas y gobiernos", ha añadido.

El plan presentado por el Gobierno

Respecto al plan anunciado por el Gobierno, lo ha calificado como "una gran iniciativa": "Consolida la estrategia de 2020, lo amplía y en base a la experiencia de los últimos años, consolida los programas que han funcionado y que necesitamos que escalen. El kit digital, la ampliación de las ayudas a pymes, la apuesta por la formación digital y el tener un ministerio de digitalización que puede condensar estrategias que antes estaban dispersas".

La importancia de aplicar la IA en español y las lenguas cooficiales

Uno de los aspectos que más debate ha generado es la implicación de las lenguas cooficiales: "A partir de la IA generativa, tú ingestas todas las obras creadas por el ser humano y es como si tú enseñaras a un niño pequeño a aprender a leer o hablar. Tenemos que reentrenar a los modelos con corpus de datos para que exista el lenguaje médico, periodístico, etc. Eso solo se puede dar en tu idioma con sus matices y riqueza".

"Es muy importante porque si no tendremos una lengua muy estandariza entrenada inglés con un traductor en español. Lo importante no son los lenguajes, sino su aplicación final en soluciones", ha añadido.

Por tanto, "tendrás que entender una persona mayor que no habla igual que una joven, el acento. La gran oportunidad de la IA ahora no es competir por el mejor ChatGPT, lo importante son las aplicaciones verticales, como los reentrenamos con datos propios y como aportan soluciones a problemas concretos".

Temas relacionados