Feliz Navidad Yankee - Léxico fashionista

Feliz Navidad Yankee

Los americanos no solo tienen giros de idioma que a veces no te enseñan en los cursos de Home English, también tienen formas de abreviar palabras un tanto curiosas.

ana-urena-xmas.jpg

Cuando salió la serie «Gossip Girl» hace años, pocos entendían el saludo final de una de las protagonistas de la serie: «xoxo». Entonces había que explicarle a mucha gente que significa «kisses and hugs» o besos y abrazos: las «x» representando los besos y las «o» los abrazos.

Hoy aprovecho para felicitaros la Navidad a lo Yankee, porque después de todo, donde yo desarrollé mi espíritu Navideño fue de pequeña cuando viví en Westchester, Nueva York. Sí, iba a ver cómo se iluminaba el árbol del Rockefeller Center, patinaba sobre hielo con mis amigas, llenábamos el techo de luces y el jardín de renos de plástico, cantaba villancicos americanos de casa en casa y le dejaba galletas sobre la chimenea a Santa Claus (el de la Coca Cola)… todo como en las películas.

Así que «Merry Xmas» a todos (la abreviación Yankee para «Merry Christmas»).

 

Share and Enjoy !

0Shares
0 0 0

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

0 0 0