ESPAÑOL URGENTE

FundéuRAE: "mutatis mutandis", no "mutatis mutandi"

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, aclara que la escritura adecuada de la locución mutatis mutandis es con -?s al final de ambos elementos, no mutatis mutandi, sin -?s en la segunda palabra.

Agencia EFE

Publicado el - Actualizado

1 min lectura

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, aclara que la escritura adecuada de la locución mutatis mutandis es con -?s al final de ambos elementos, no mutatis mutandi, sin -?s en la segunda palabra.

Aun así, es posible ver en los medios de comunicación frases como las siguientes: Ese argumento fue el que, mutatis mutandi, dio lugar a la famosa película, El caso de Unamuno es, mutatis mutandi, similar o El anexo establece la aplicación, mutatis mutandi, de las reglas.

Tal y como recogen el Diccionario de la lengua española y el Diccionario panhispánico de dudas, la locución latina que significa cambiando lo que se deba cambiar es mutatis mutandis, con una -?s en ambos términos, por lo que no es apropiado escribir mutatis mutandi. Tampoco lo son mutatis mutantis ni mutatis mutanti, con una t en lugar de una d, variantes que pueden encontrarse ocasionalmente en algunos textos.

Además, se recuerda que lo adecuado es que las locuciones latinas se escriban en cursiva o, si no es posible, entre comillas.

Por consiguiente, en los ejemplos anteriores lo indicado habría sido escribir Ese argumento fue el que, mutatis mutandis, dio lugar a la famosa película, El caso de Unamuno es, mutatis mutandis, similar y El anexo establece la aplicación, mutatis mutandis, de las reglas.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Programas

Último boletín

5:00H | 10 NOV 2024 | BOLETÍN