Actúa-Vox considera "ofensivo" el cartel de las fiestas de San Sebastián de Palma en catalán y árabe

El folleto de los actos de las fiestas del patrón de Palma no está editado en castellano.

Cartel de las fiestas de San Sebastián, patron de Palma de Mallorca editado en catalán y árabe

Redacción digital

Madrid - Publicado el - Actualizado

1 min lectura

El partido Actúa-Vox de Baleares considera ofensivo el cartel de las fiestas de San Sebastián de Palma, porque reproduce un dibujo del relicario que representa el brazo del patrón de la ciudad sujetando un "llonguet" ( un panecillo pequeño ovalado con un surco en la parte superior, hecho con harina de fuerza, agua, levadura, sal y levadura que se utiliza principalmente para hacer bocadillos).

La formación política lamenta el "tratamiento poco respetuoso" del relicario que, según la tradición, guarda un hueso del santo, a lo que se une que el folleto ha sido editado en catalán y árabe, pero no en español.

"El programa se ha editado en catalán, quedando el español totalmente erradicado", protesta también Actúa-Vox, que tampoco comparte que se hayan eliminado "todos los actos de carácter religioso, en unas celebraciones cuyo motivo es el patrón de la ciudad, el mártir San Sebastián".

"En un ejercicio absurdo de negación de la realidad, propio de quienes quieren imponernos repúblicas imaginarias y 'paísos' inexistentes, el equipo de gobierno, con el alcalde, Antoni Noguera, al frente, despoja nuestras fiestas de todo su significado tradicional para sustituirlo pro charlas, exposiciones y talleres sobre el Islam", sostiene el partido. 

Por su parte, fuentes del Ayuntamiento de Palma, aseguraban a ABC que "solo media página del folleto, de un total de 30 páginas, está escrita en árabe, porque hace referencia a unas actividades específicas organizadas por la Asociación de Mujeres Musulmanas" y que no es la primera vez que se utiliza otra lengua, en anteriores ocasiones se ha utlizado el chino o el portugués. Sobre por qué está todo el programa de las fiestas de San Sebastián en catalán y no en español, las mismas fuentes aseguran que "porque se trata de la lengua vehicular del consistorio".

Temas relacionados