Estos son los errores ortográficos más comunes que cometemos al escribir en castellano
Las redes sociales han hecho que cada vez nos comuniquemos más, pero no necesariamente mejor
Córdoba - Publicado el - Actualizado
2 min lectura
Las redes sociales han hecho que cada vez nos comuniquemos más, pero no necesariamente mejor. Por el contrario, lo que se conoce como “economía del lenguaje” ha propiciado que muchos hispanohablantes hayan reducido de manera considerable su preocupación a la hora de cuidar su ortografía. La rapidez prima antes que la corrección y se cometen errores que en algunos casos incluso ofenden a la vista. Estos son los fallos más comunes que se suelen cometer en castellano y su correcto empleo.
- “Haya”, “halla” y “aya”: Suenan igual, pero no significan lo mismo. La primera opción se emplea para nombre a un árbol común conocido en latín como fagus sylvatica y también es la primera o tercera persona del singular del presente de subjuntivo del verbo haber. La segunda, por el contrario, la usamos para hacer referencia al verbo “hallar” mientras que la tercera es la “Persona que en una casa acomodada se encargaba del cuidado y educación de los niños” (RAE).
-”Yendo y llendo”: Yendo es la única correcta para emplear el subjuntivo del verbo “ir”. “Llendo”, directamente, es una falta de ortografía bastante dolorosa.
-“Haber” o “a ver”: Terriblemente común incluso para gente supuesta acostumbrada a escribir. El primero es un verbo auxiliar sustantivo para hacer referencia a un conjunto de bienes. Nada que ver con lo que se quiere decir al escribir “a ver”.
-“Hecho” y “echo”: La primera se refiere a la finalización de un acto y la segunda se refiere al hecho de expulsar a algo o a alguien.
-“Ahí”, “hay” y “ay”: Si redactamos “hay” queremos referirnos a una de las formas verbales de”haber”, pero sin la“h”,se convierte en una interjección.“Ahí”, por su parte, es un adverbio de lugar.
Para escribir correctamente, al margen del propio word, podemos valernos también de “MyStyus”, que permite corregir la ortografía, gramática y hasta el estilo de redacción de los textos. También se emplea para este fin “CorrectorOrtográfico”, que permite revisar la ortografía de los textos de manera rápida y efectiva mientras introducimos un texto. Con esta aplicación podemos manejar textos en once idiomas distintos y está capacitada para poder corregir textos en inglés, catalán, alemán, francés, italiano, polaco, holandés, portugués, danés y sueco. Toda una torre de Babel.
También te puede interesar:
-Di adiós a las faltas de ortografía entrenando tu cerebro con SIO