LENGUAS

Estiman que la presión social motivó al gobierno de Ferrol a rectificar sobre el gallego

Inciden a que dicha instrucción, de elaborar los pliegos solo en castellano, incumplía la legalidad vigente

Participantes este lunes en la rueda de prensa en el Antiguo Hospicio de Ferrol - FOTO: Cedida

Redacción COPE Ferrol

Ferrol - Publicado el - Actualizado

2 min lectura

El presidente de A Mesa pola Normalización Lingüística, Marcos Maceiras, ha estimado que la presión social fue la que hizo rectificar al gobierno municipal del Ayuntamiento de Ferrol para seguir publicando las licitaciones de concursos en gallego, y no solo en castellano, tal y como había publicado mediante una instrucción trasladada a los funcionarios.

“La ley de uso del gallego como lengua oficial de la administración local obliga a los ayuntamientos a comprometerse con el galego”, ha asegurado Maceiras, que también ha incidido en que “la ley de contratos del Estado también señala que este tipo de procedimientos se deben o se pueden hacer en la lengua cooficial, en la lengua cooficial de los territorios que tengan lengua propia, como es el caso de Galicia”, y, por tanto, “no se puede hacer una interpretación de la lengua que se debe usar, solo por lo que dice la directiva europea, tal y como lo hacía la instrucción del alcalde de Ferrol”, ya que a su entender esta normativa “está transpuesta”, ha asegurado en una rueda de prensa ofrecida este lunes en las instalaciones del Antiguo Hospicio de esta ciudad.

En todo caso, el presidente de A Mesa pola Normalización Lingüística, ha asegurado que “esta tentativa de derogación fue contestada inmediatamente por las entidades sociales de este municipio, que mantuvieron una serie de reuniones que finalmente motivaron la retirada, una semana más tarde, de esta instrucción, después, de mucha acción por parte de las entidades sociales de Ferrol”.

Por su parte, Delia Vázquez, que es representante de A Mesa de Normalización Lingüística en Ferrol, ha destacado que “quiero sumarme y expresar la satisfacción por la retirada de la instrucción”, de la que ha dicho que “nos producía sorpresa y una enorme decepción, porque en la última reunión que tuvimos del Consello Municipal da Lingua, percibimos una sintonía en este organismo, por parte misma de la concejala”, y que por ello “esta instrucción fue un mazazo, una sorpresa, una decepción y espero que en el sucesivo camino a recorrer sea en la dirección de ir para adelante y nunca retroceder como supone la instrucción que estos días conocíamos” y que fue modificada el pasado viernes.