Una cómica británica con raíces españolas revela lo que más le cuesta a su madre al hablar inglés: "Es incapaz"

María José Navarro, en su 'Historia del Día', desgrana el relato de Jen y sus raíces españolas por su madre

Redacción Herrera en COPE

Publicado el

1 min lectura

      
      
             
      

Que las madres españolas son una raza aparte, lo sabemos de sobra. Pero que sirvan de inspiración es ya un capítulo aparte.

Jen Brister es una escritora, actriz y monologuista británica que tiene, efectivamente, una madre española. Jen es católica, nació en Londres y tiene 49 años. Triunfó en el Festival de Edimburgo y desde entonces, recorre las islas contando sus cosas. Por ejemplo, que no tiene nada que ver con su madre, que muy pronto tuvo hijos, una hipoteca y algo de seguridad financiera. Y Jen es lo opuesto. No tiene hijos, ni casa, ni dinero.

"LA MAMÁ DE JEN NUNCA HA PERDIDO SU ACENTO", RELATA NAVARRO

Jen cuenta que su madre vive en el Reino Unido. Hace mucho. Mucho más de lo que ha vivido en España. Pero nunca ha perdido su acento. Es más, hay palabras en inglés que no puede pronunciar. Entre ellas, el nombre de su hermano.

Ni siquiera es un nombre difícil. Se llama Steven. Pero, dice Jen, la gente en España lucha con las palabras que empiezan por ese. Y su madre es incapaz de decir Steven. Dice Esteven. Y, a veces, Estevén.

Así que Jennifer, Jen Brister, se ha hecho famosa gracias a su madre española. Y algo debe tener también en su fantástico acento inglés que sirve para que mucha gente española practique ese idioma gracias a sus monólogos.

O, gracias a su madre. Una madre española.

      
             
      

Y ahora, piensen en la suya si la conservan, y si no la tienen viva, también. Un instante. Casi todas ellas, todas, merecerían un monólogo, ¿a que sí?.

Que nos duren. Vivas, o vivas en la memoria.

Temas relacionados