Más de mil años cantando a Santiago: estos son los principales himnos al Apóstol
El día de Santiago suena con especial intención el himno en la catedral durante el vuelo del botafumeiro, pero la tradición compostelana tiene muchos otros cantos
Madrid - Publicado el - Actualizado
3 min lectura
Los peregrinos del Camino de Santiago llevan muchas generaciones cantando al apóstol, desde romances hasta canciones modernas, pasando por las cantigas de Alfonso X el Sabio.
Cuando Jerusalén cayó en manos de los sarracenos definitivamente a finales del siglo XII, las rutas de peregrinación cristianas cambiaron. Roma y Santiago de Compostela comenzaron a recibir más cristianos que buscaban el perdón de sus pecados. Además, santos como santa Brígida o san Bernardo promovieron ponerse en camino a la catedral compostelana.
El Códice Calixtino, que data también del siglo XII, guarda numerosos himnos dedicados al apóstol. El más universal es 'Dum Pater Familias', pues guarda una estrofa que ha trascendido a la memoria colectiva, el saludo 'Ultreya'.
En sus páginas podemos encontrar este verso:
“¡Oh Señor Santiago
Oh Gran Santiago
Adelante y arriba
Y que Dios nos proteja!”.
El ''adelante y arriba'' se ha traducido como Ultreya. Esta expresión ha acabado derivando como saludo de los peregrinos como ''seguimos adelante'', ha dado nombre a grupos y cantos religiosos, dedicadados al Camino.
'Astro brillante de España, Apóstol Santiago / tu cuerpo descansa en la paz / tu gloria pervive entre nosotros'. Es la antífona que precede al Evangelio el día de Santiago. Marco Frisina realizó una versión en la misa que compuso para la catedral compostelana.
La liturgia del día de Santiago arroja riquísimas melodías que se llevan cantando muchas generaciones. Las celebraciones del día del Apóstol terminan con la gran incensación en el interior de la catedral, al igual que las misas de los peregrinos. Los tiraboleiros hacen volar el Botafumeiro mientras la asamblea canta el Himno del Apóstol.
El himno se compuso para el Año Santo Compostelano de 1920, pues el día de Santiago cayó en domingo. La música fue compuesta por Manuel Soler Palmer (1874-1954), maestro de capilla de la catedral y organista. Era de origen balear, llegó a la catedral compostelana por la oposición que ganó como maestro de capilla. Entonces esta figura era la de director de roqeusta y coros catedralicios. Puso música a la letra que realizó Juan Barcia Caballero (1852-1926), médico de la ciudad compostelana.
En la oración de Vísperas de la Liturgia de las Horas, se canta el himno 'Exultet Caelum' cuando es la fiesta de cualquier de los apóstoles, incluido en este 25 de julio. Así se lee la primera estrofa en la traducción de Félix María Arocena en ''Los Himnos de la Liturgia de las Horas'' (1992).
''Que el Cielo prorrumpa en alabanzas y la tierra rebose toda de júbilo, cantando la gloria de los Apóstoles en la solemnidad sagrada de este día''
En castellano, la Iglesia propone como himno de vísperas el que comienza de esta forma:
''Pues que siempre tan amado
fuiste de nuestro Señor,
Santiago, Apóstol sagrado,
sé hoy nuestro protector''
En laudes también hay una propuesta española dedicada a Santiago, y que fue compuesta por Bernardo Velayo y Juan Jauregui, autores de letra y música, respectivamente. Dice así en su primera estrofa:
''Al celebrar tu memoria
santo Apóstol peregrino
guíanos por el camino
al Pórtico de la Gloria''
En gregoriano, la Iglesia propone en los Laudes 'Te nostra laetis láudibus', compuesto en 1989 por el monje italiano Anselmo Lentini (1956-). Su primera estrofa reza:
''Que te alaben nuestros cantos,
oh Santiago, a quien, desde las redes,
el Señor elevó a las cumbres más altas''
Otro himno gregoriano que describe a Santiago como el patrón y defensor de España es ''Defensor alme Hispaniae''. Su primer verso se traduce de esta forma:
''Almo defensor de España,
Santiago, patrono excelso,
A quien Jesús por renombre,
Llamara el Hijo del Trueno''.